Алишер Навоийнинг “Хамса” асари араб тилига таржима қилинади

Ўзбекистон элчихонаси томонидан Миср давлат кутубхонасида буюк аллома Алишер Навоий таваллудининг 583 йиллигига бағишланган адабий-маърифий тадбир ўтказилди.
Унда Қоҳира университети ва бошқа олий таълим муассасалари, тадқиқот марказлари, адабиёт, санъат ва маданият намоёндалари ҳамда оммавий ахборот воситалари ходимлари қатнашди.
Анжуманда сўзга чиққанлар Навоийнинг туркий тилни, хусусан ўзбек тилини ривожлантиришга қўшган ҳиссаси ва туркий тильда ёзилган илк “Хамса” асари ҳақида батафсил сўзлаб бердилар.
Навоийнинг “Муҳокамат ул-луғатайн” асари туркий тилнинг барча жозибаси ва имкониятларини исботлаб бергани Миср томонида катта қизиқиш уйғотди.
Миср вакиллари Навоий каби буюк шоирнинг асарлари ҳозирга қадар араб тилига таржима қилинмаганини афсус билан қайд этдилар. Бу борада мисрлик мутахассислар билан биргаликда янги лойиҳаларни амалга ошириш, дастлабки босқичда Навоийнинг буюк “Хамса” асарини араб тилига таржима қилиш таклифи илгари сурилди.
Тадбир якунида Навоий ғазал ва рубоийларидан намуналар ўқилди.
Тавсия этамиз
Кўп ўқилганлар
- Жаҳон олимлари нигоҳи яна Ўзбекистонга қаратилди
- Президент Ўзбекистон ўқитувчи ва мураббийларига табрик йўллади
- Ўзбекистонда долларнинг расмий курси ўзгарди
- Президент Исмоил Жўрабеков вафоти муносабати билан ҳамдардлик билдирди
- Ўзбекистон ва Туркманистон: барқарор ривожланиш йўлидан бораётган давлатлар
- Тадбиркорлар янгича ёндашувлар асосида қўллаб-қувватланади
Изоҳлар
Ҳозирча ҳеч ким фикр билдирмаган. Балки Сиз биринчилардан бўларсиз?
Изоҳ қолдириш учун тизимга киринг