Бесценное наследие

18:43 02 Февраль 2022 Культура
2843 0

архивное фото

Сегодня, когда наша страна вступила в новый этап своего развития на основе главного принципа «От национального возрождения — к национальному прогрессу», формируется фундамент новой эпохи Возрождения — третьего Ренессанса, как никогда важное значение приобретает бесценное литературное наследие Алишера Навои.

Шавкат МИРЗИЁЕВ

В стране проводится широкомасштабная работа по глубокому изучению и популяризации творческого наследия выдающегося поэта, мыслителя и государственного деятеля Алишера Навои. Создав первым научные трактаты и произведения на тюркском языке, он по праву является основоположником узбекского литературного языка, символом национального самосознания.

Мы изучаем эти прекрасные произведения, чтобы понять и осознать художественное мастерство и талант поэта, гуманиста и мыслителя.

Великого поэта помнит и любит не только узбекский народ. Многие ученые и писатели, в частности Иззат Султан, Вахид Захидов, Суйима Ганиева, Айбек и другие, изучали жизнь и деятельность великого поэта.

Я вспоминаю, как к нам в университет была приглашена навоивед Суйима Ганиева. Она рассказывала о том, как в 1941 году ученые блокадного Ленинграда собрались в Эрмитаже, чтобы провести конференцию, посвященную 500-летию Алишера Навои. Празднование юбилея основоположника узбекской литературы называют подвигом. В холодном осажденном городе на Неве, под бомбежкой, истощенные люди читали стихи и слушали доклады о творчестве великого поэта. Среди участников был востоковед-тюрколог Николай Лебедев, который переводил стихи Навои с оригинала. Когда ему дали слово, он хотел встать, но не смог (у него была последняя стадия дистрофии) и сказал: «Поднимите меня, стихи великого поэта нельзя читать сидя». Директор Эрмитажа академик Иосиф Орбели вспоминал: когда звучали стихи Навои, воздух содрогался от разрывов немецких снарядов, но никто из зала, где шла встреча, не вышел.

Произведения великого поэта переведены на многие языки мира, но особое место отводится, как отмечала С. Ганиева, русскому языку. Такие мастера, как доктор филологических наук Сергей Иванов, донесли до русскоязычного читателя даже игру слов, применяемую в восточной лирике:

Пока любимая в Сари,

грустить не перестану.

Когда ж сравненья искать

для милой пери стану,

Я в сад пойду, в цветенье роз

увижу лик прекрасный,

А рядом — стройный кипарис,

ее подобный стану!

Чтоб ей сказать: «Не уходи»,

уста я растворил.

Но замер зов мой на устах

и льда не растворил.

Ее капризам нет числа,

упорству — нет границ,

Мир удивлен: такое зло

ну кто хоть раз творил?

Рубины губ ее — огонь

мне душу жгут.

Как лук мой стан —

лишь потяни за тетиву, за жгут.

Я клятвам верить был бы рад,

но искренни ль они?

И светоч верности в тебе зажгут

иль не зажгут?

Произведения Алишера Навои переводили на русский язык Борис Пастернак, Роберт Рождественский, Константин Симонов и многие другие поэты и переводчики. Российский ученый Виктор Жирмунский ставил личность Алишера Навои в один ряд с величайшими деятелями культуры мира: «Навои, как и его западные современники, такие как Леонардо да Винчи, предстает перед нами как полностью развитая личность, сочетающая в своем творчестве науку и искусство, философскую теорию и социальную практику».

Поэтическое наследие основоположника узбекского литературного языка велико — это многочисленные газели, поэмы, лирический свод «Сокровищница мыслей», «Хамса», ряд прозаических произведений и научные трактаты. Навои закончил поэму «Семь планет» стихами о том, чтобы она была близка народу и священна для читателя. Он не стеснял себя узостью фанатического национализма — арабы, армяне, славяне, греки живут на страницах Навои рядом с соотечественниками.

Многие выдающиеся поэты Востока считают Алишера Навои своим учителем, наставником. Так, великий азербайджанский поэт Мухаммед Физули называл его царем стиха, учился у него мастерству слова, Бердах назвал его в своих стихах владыкой мысли, Абай считал его одним из самых лучших поэтов Востока, у которого он черпал вдохновение.

Навои в своих произведениях призывает любить Родину, трудиться на ее благо. Если народ требует от правителя справедливости, правды и милосердия, то и сам должен быть ему искренне преданным. Интересны и другие философские рассуждения поэта. Например, жизнь человека он сравнивает с временами года. Весна — это пора детства и юности, длящаяся от семи-восьми лет до двадцати, это весна времен жизни, бутон цветка, розоликая красавица среди розария жизни. Далее следует пора молодости — от двадцати до тридцати пяти лет, это лето времен жизни, исток животворящих родников молодости. В дни среднего возраста, которые можно сопоставить с годами от тридцати пяти до сорока пяти, это осень времен, пора спелых плодов, красивая пора опадания листьев в саду жизни. Затем начинается, по мнению поэта, зима времен жизни, пора, наполненная седой мудростью.

Художественные средства и приемы поэта поистине удивительны. Чтобы глубже и образнее передать читателю свою мысль, Навои прибегает к неожиданно ярким де­талям, образам, аллегориям. Например, говоря о матери и отце, он сравнивает их с «Солн­цем и Луной, озаряющими дорогу» человеку, а почтение к ним выражает искренними словами:

Главу свою перед отцом склоняй,

А сердце матери своей отдай…

Или строки об уважении к старшим и снисхождении к младшим, не утратившие своего значения и в наши дни:

Коль старше муж тебя — ему служи,

А если младше — помощь окажи…

Целью многих произведений Навои является воспитание совершенного человека, всесторонне развитой личности, мечта о счастливой жизни народа, стремление показать его бесконечные силы. Поэт высоко оценивает роль воспитания и соблюдения нравственных норм во взаимоотношениях людей, в духовном совершенствовании личности. Верность делу народа и государства, дружба, братство, скромность, правдивость и добросовестность, щедрость и трудолюбие, высокая и чистая любовь, преданность науке и просвещению — все эти идеалы силой таланта Навои были воплощены в его бессмертных творениях.

Он был патриотом, истинным сыном узбекского народа. Его гениальные строки, исходящие из пламенного сердца, выстраданные, глубоко лиричные и философски осмысленные, ставшие жизненным кредо, актуальны и в наши дни. Он высоко оценивал роль воспитания и нравственности, преданность науке и просвещению. Творчество великого Навои бессмертно, его бесценная мудрость, глубокие суждения и философ­ские мысли не теряют своей актуальности и будут вечно жить в душе народа.

Гульнора МАНСУРОВА,
доктор философских наук,
профессор Ташкентского государственного
педагогического университета имени Низами.

Рекомендуем

Комментарии

Комментариев пока нет.