За наследием великого поэта - в Америку

В последние годы в Узбекистане большое внимание уделяется сохранению и пропаганде культурного наследия. Свою лепту в это важное дело вносят ученые, которые ведут изыскания как внутри нашего государства, так и за его пределами. Часть их деятельности связана с поисками артефактов нашей культуры за рубежом. К примеру, до сегодняшнего дня навоиведами обнаружено несколько прижизненно скопированных рукописей Алишера Навои. Недавно к ним добавилась еще одна прижизненная рукопись избранной поэзии — «Сборный диван» Алишера Навои, переписанная в 1499—1500 годах в Герате известным каллиграфом Султанали Машхади (1432—1520). Данная рукопись хранится в Нью-Йорке в Метрополитен-музее. Сейчас над ней работает доктор филологических наук навоивед Афтандил Эркинов. Приняв участие в конкурсе Метрополитен-музея, он стал его стипендиатом.
В поисках рукописей
Поисками и исследованиями рукописей произведений Алишера Навои занимаюсь немало лет. В середине ХХ века в Узбекистане в этом направлении работали ученые Хамид Сулейманов (1911—1979) и Парса Шамсиев (1897—1972). После них исследования рукописей и обнаружение новых, принадлежащих Навои, замедлились. Стоит упомянуть огромный вклад профессора Х. Сулейманова. Он объездил многие страны, и благодаря его усилиям науке стало известно большое количество сборников поэзии Навои.
Будучи убежденным, что не все рукописи Навои найдены, решил их искать за рубежом. В начале 2010 года обнаружил диван Навои, хранящийся в Национальной библиотеке Египта в Каире. Условно назвал его «Диван ак-коюнлидских почитателей». Он был переписан в 1471 году, когда Навои исполнилось 30 лет. Интересно, что данную рукопись составили почитатели династии Ак-Коюнлу (1378—1508), существовавшей по соседству с династией Темуридов (1370—1506) со столицей в Тебризе.
Второй раз счастье улыбнулось в 2017 году. Обнаружил сразу две прижизненные рукописи дивана Навои — «Бадоеъ ул-бидоя» («Редкости начал»). Этот сборник является первым диваном, составленным самим Навои примерно в 1470—1480 годы. Эти две рукописи поэзии Навои хранятся в Стамбуле в библиотеке Сулеймания (Турция) и в Тегеране (Иран). Они были переписаны в 1483—1485 годы, когда Навои было 42—44 года.
В 2019 году довелось получить копию рукописи с несколькими избранными стихами Навои, которая была сделана опять-таки на территории династии Ак-Коюнлу. Она была переписана в 1481 году для Султана Якуба (1479—1490) — правителя данной династии. Интересный факт: обе упомянутые рукописи с поэзией Навои, составленные на территории династии Ак-Коюнлу, переписаны одним и тем же каллиграфом — Абд ал-Рахимом Хваразми.
Век назад промышленник, спортсмен и филантроп из Нью-Йорка Александр Смит (1874—1929) выезжал на Восток, где приобрел ряд книг. Среди них рукописи из дворца династии Темуридов (1370—1506). Он их передал в Метрополитен-музей. В 1914 году Александр Смит Кокран описал книги и издал каталог. Среди томов была рукопись Алишера Навои, переписанная Султанали Машхади в 1500 году. Это была самая первая информация о ней. В 1960 году Хамид Сулейманов в своей докторской диссертации кратко описал указанный выше диван Навои от 1500 года, хранящийся в Метрополитен-музее в Нью-Йорке. Однако без доскональных данных невозможно научно исследовать рукопись. До сих пор не определено место этой рукописи в творческой эволюции поэзии Навои. Притом она была переписана каллиграфом Султанали Машхади в 1500 году в Герате, то есть за год до смерти Навои.
Выиграв со своим проектом по рукописям эпохи Темуридов научный конкурс данного музея, получил возможность целый год изучать эти вопросы в Нью-Йорке. Моя главная цель — рукопись дивана Алишера Навои от 1500 года. Она хранится в отделе исламского искусства Метрополитен-музея. Став стипендиатом, смог не только прикоснуться к рукописи, которую в свое время держали и Навои, и Султанали Машхади, но и изучить ее.
В чем ценность?
Во-первых, это последняя прижизненная рукопись дивана Навои. Есть большая вероятность, что ее видел и лично участвовал при ее составлении сам поэт. Изучение творческой лаборатории, как выглядело стихотворение изначально и как менялся его текст, позволят глубже изучить мир идей, образов и творческий стиль Навои. В мировой литературе мало кто из классиков, например, имеет прижизненные сборники своей поэзии. Работая с более десятью рукописями поэзии, можно, к примеру, проследить разные варианты одного и того же стиха. Диван из Метрополитен-музея в нашем случае получается пока завершающим, известным нам вариантом поэзии Навои.
Сотрудничество поэта и переписчика
В ряде переписанных прижизненно диванов Навои в конце текста на колофоне имеется заметка переписчика. Чаще всего о том, что рукопись переписана такого-то числа в столице — Герате. В указанные годы Навои, как и почти всегда, находился в этом родном ему городе. Получается, что в составлении и редактировании подобных рукописей участвовал и сам автор. Так и диван из Метрополитен-музея был переписан в Герате в 1500 году. В этот период Навои находился в этом же городе и скончался 3 января 1501 года. Рукописей с пометками переписчиков — три, в них указан город (Герат), где она была сделана, и точная дата — 1485, 1493 и 1500 годы. Это может пролить свет на определение творческих этапов поэзии Навои.
Личный каллиграф Навои
На мусульманском Востоке очень высоко ценились рукописи, скопированные каллиграфом Султанали Машхади. Еще Захириддин Мухаммад Бабур в своем знаменитом труде «Бабур-наме» писал, что Султанали Машхади являлся одним из главных каллиграфов, переписавших труды Навои и правителя Хусейна Байкары. Султанали Машхади каждый день копировал 30 бейтов для Хусейна Байкары и 20 бейтов для Алишера Навои. Еще в 1466 году, когда Навои было всего 25 лет, поклонники поэта составили диван его стихов. Навои сам не участвовал в данном составлении. Эту рукопись, в которой собрана изначальная поэзия Навои, переписал Султанали Машхади. Как ни странно, через 35 лет именно он переписал и последнюю прижизненную рукопись поэтических произведений Навои.
Вклад молодых ученых
Радует, что молодое поколение навоиведов тоже находит новые рукописи диванов Навои в мировых фондах рукописей. К примеру, до последнего времени научному миру было известно шесть прижизненных рукописей дивана Алишера Навои «Бадоеъ ул-бидоя» с указанной датой переписывания в самой рукописи. В 2021—2022 годах были обнаружены еще две рукописи данного дивана, переписанные также в период жизни Навои в Герате.
Старший научный сотрудник Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни АН Узбекистана, доктор философии по филологии Ойсара Мадалиева идентифицировала рукопись «Бадоеъ ул-бидоя», хранящуюся в Иране в библиотеке Мешхеда. Она была переписана в 1491 году в Герате.
Узбекский ученый — доктор философии по филологии Саидбек Болтабоев (является доцентом в университете города Карабюк в Турции) в библиотеке Тегерана нашел еще одну рукопись «Бадоеъ ул-бидоя», переписанную в 1501 году. Получается, лишь за два года были обнаружены две новые рукописи «Бадоеъ ул-бидоя». В итоге количество рукописных экземпляров данного дивана, переписанных при жизни Навои, достигло восьми. Это большое достижение в навоиведении. Таким образом, число прижизненых рукописей Алишера Навои увеличивается. В этом большую роль играют поиски ученых, ведущих исследовательскую деятельность, изучающих рукописи в зарубежных библиотеках. На этом фоне рукопись дивана Навои из Метрополитен-музея является одной из уникальных.
Афтандил ЭРКИНОВ,
доктор филологических наук, стипендиат Метрополитен-музея.
Рекомендуем
Популярное
- Иностранные туристы открывают для себя новые вдохновляющие маршруты по Узбекистану
- В Узбекистане пройдет традиционный Международный фестиваль изобразительного и прикладного искусства
- На фестивале в Гуанчжоу ярко представлен туристический потенциал Узбекистана
- Герои Великой Победы: гроза фашистов по прозвищу "Казбек"
- О присоединении Республики Узбекистан к Соглашению об учреждении Евразийского банка развития (Астана, 12 января 2006 года)
- Гений Амира Темура: выдающийся правитель и военный стратег
Комментарии
Комментариев пока нет.
Enter to comment