В Риме состоялась презентация «Бабурнаме» на итальянском языке

08:32 11 Декабрь 2024 Общество
202 0

Фото: ИА "Дунё"

В Италии в рамках Дней культуры Узбекистана на крупнейшей книжной выставке в центре "La Nuvola" состоялась церемония презентации книги «Бабурнаме», переведенной на итальянский язык.

Перевод «Бабурнаме» был осуществлен с чагатайского языка на итальянский. В переводе принимал участие известный академик-востоковед профессор Франко Кардини, а текст редактировался в сотрудничестве с профессором-тюркологом Федерико Де Ренци. Книгу планируется продавать в книжных магазинах и киосках по всей Италии.

На презентации выступил руководитель представительства, основатель и руководитель издательства «Sandro Teti Editore» Сандро Тети. Он рассказал о жизни и творчестве Бабура, всемирно известных ученых, мыслителях и государственных деятелях Абу Али Ибн Сине, Аль Хорезми, Амире Темуре. Об изданной книге подчеркнуто, что она богата по содержанию и является одним из шедевров узбекского культурного наследия. Выражена уверенность, что книга о жизни нашего великого предка обязательно войдет в литературное собрание итальянских читателей.

Особо отмечено, что в июне 2023 года в ходе официального визита Президента Узбекистана Шавката Мирзиёева в Италию глава нашего государства вручил Президенту Итали Серджо Матарелле специальный экземпляр книги «Бабурнаме», переведенной на итальянский язык.

Посол Узбекистана Абат Файзуллаев, в свою очередь, отметил историческую связь между двумя странами, рассказал о современном состоянии и перспективах двустороннего сотрудничества.

Гости, посетившие в это день выставочный центр, насладились узбекскими национальными песнями и танцами в исполнении ансамбля «Халклар дустлиги».

Стоит отметить, что в ходе пребывания в Италии этот ансамбль выступил на знаменитой «Народной площадью» (Piazza del Popolo) Рима и у исторического Колизея, одного из уникальных памятников мировой цивилизации.

Несмотря на то, что в этот день погода была холодной и дождливой, выступление ансамбля подарило веселое настроение и тепло всем находившимся там туристам.

Корреспондент ИА "Дунё" побеседовал с некоторыми из них.

Студент факультета современной истории Университета Сапиенца Никола Сконти:

- В настоящее время я изучаю историю России и Центральной Азии. Я также интересуюсь историей Узбекистана и изучаю ее уже несколько лет. Сегодня я был здесь на презентации книги "Бабурнаме", переведенной на итальянский язык, и получил много интересной информации. Я очень рад этому. В последнее время не только в Италии, но и во всей Европе много говорят о Центральной Азии, особенно об Узбекистане. Я думаю, это не случайно. Верю, что Узбекистан с его богатой историей и огромным потенциалом может стать мостом между Востоком и Западом в современном мире.

Представитель выставочного центра «La Nuovola» Франческа Канариле:

- Несомненно, "Бабурнаме" очень уникальная книга, ведь ее автор – великий человек. Уверена, что она будет интересна читателям во всем мире.

Узбекистан имеет очень богатую историю и культуру, литературу и искусство. Книга "Бабурнаме" — яркий тому пример, и мне очень хочется ее прочитать как можно скорее.

ИА "Дунё"

Рекомендуем

Комментарии

Комментариев пока нет.