«Минувшие дни» перевели на кыргызский язык

В Бишкеке состоялась официальная презентация знаменитого романа «Минувшие дни» («Утган кунлар») одного из величайших представителей узбекской классической литературы, основоположника национальной прозы, известного романиста Абдуллы Кадыри, впервые переведенного на кыргызский язык.
Мероприятие было организовано Национальным союзом писателей Кыргызстана и Узбекским национально-культурным центром в Кыргызстане. Эта встреча стала не только литературным праздником, но и ярким примером интернациональной дружбы.
Перевод романа на кыргызский язык осуществила творческая группа, состоящая из писателей и переводчиков. Основную работу по переводу выполнил литературовед и переводчик Учкун Абдулазизов.
На литературном вечере выступили председатель Национального союза писателей Кыргызстана Каныбек Иманалиев, народный поэт Кыргызстана Маркабай Ааматов, заслуженные деятели искусства Кыргызстана Бегижан Ахмедов, Керимбек Кадыракунов, Абибилла Пазылов и другие, которые отметили, что перевод романа «Минувшие дни» на кыргызский язык является историческим событием и что кыргызский народ с любовью читает это произведение.
Презентация стала важной вехой в истории литературных связей братских кыргызского и узбекского народов, очередным ярким шагом на пути сближения народов посредством слова, искусства и культуры, сохранения общих духовных ценностей и передачи их будущим поколениям.
Рекомендуем
Популярное
- АЭС в Узбекистане стала одной из важных тем, обсуждаемых на международном форуме «World Atomic Week»
- В Самарканде откроется филиал Университета Тушиа Италии
- Новые подходы к деятельности ООН: позиция Узбекистана
- Новые форматы сотрудничества
- Визит Президента Узбекистана в США завершился
- Президент Узбекистана встретился с соотечественниками и стипендиатами Фонда «Эл-юрт умиди»
Комментарии
Комментариев пока нет.
Enter to comment